TY - THES ID - unizd:8175 TI - El tratamiento de la gramática y del léxico en manuales de ELE y su adaptación al contexto croata AU - Pantaler, Nikolina DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:8061 TI - Análisis contrastivo de fraseologismos con colores en croata, español e italiano AU - Knežević, Andrea DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:8012 TI - Análisis contrastivo de las unidades fraseológicas con el componente TIERRA AU - Kajtazi, Sabina DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:7849 TI - La maternidad subversiva en “Distancia de rescate”, “Casas vacías” y “Los ingrávidos” AU - Gudac, Lorena DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:7759 TI - Las novelas de Benito Pérez Galdós en sus adaptaciones cinematográficas de Luis Buñuel AU - Bjelogrlić, Eleonora DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:7644 TI - Propuesta de un diccionario bilingüe español-croata de términos malsonantes de la serie Narcos: México AU - Zubović, Franka DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:7866 TI - Análisis comparado de dos traducciones literarias: Manolito Gafotas AU - Jurišić, Patricia DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:7230 TI - Danilo Kiš, Aleksandar Tišma y Dubravka Ugrešić, tres escritores yugoslavos en la revista CTXT. Traducción y análisis AU - Radić, Ana DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:7175 TI - La realidad lingüística paraguaya: El uso del guaraní y español en la película “7 cajas” AU - Zelić, Josipa DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:7590 TI - Reescritura del Martín Fierro y ruptura con la tradición a partir de las obras Las aventuras de la China Iron de Gabriela Cabezón Cámara y "El amor" de Martín Kohan AU - Raspudić, Eva DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:6738 TI - Actitudes de los estudiantes croatas de español hacia el aprendizaje de la gramática española AU - Čović, Antea DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:6921 TI - Análisis de errores ortográficos de hablantes de español como lengua de herencia en los Estados Unidos AU - Crnčević, Martina DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:6722 TI - Conceptos de muerte y sacrificio humano y sus representaciones en la cultura maya AU - Didović, Cvita DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:7001 TI - "Estimados insectos y otros cuentos espeluznantes": traduciendo la realidad croata AU - Surop, Iva Sara DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:6717 TI - Heterotopía en la película Cidade de Deus AU - Zeljak, Mateja DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:6775 TI - Los elementos feministas en las películas de Humberto Solás (Manuela y Lucía) AU - Alić, Tena DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:6638 TI - Análisis contrastivo de unidades fraseológicas con componente toponímico AU - Kuftić, Nina DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:6833 TI - Los retos de traducir los juegos lingüísticos en el cómic argentino Mafalda AU - Marđokić, Fani DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:6615 TI - Propuesta de un diccionario fraseológico croata-español y español-croata AU - Jagnjić, Domina DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:6992 TI - Ilsa Barea-Kulcsar – Telefónica: ¿Cómo es ser una mujer extranjera en la Guerra Civil española? AU - Novak, Lara DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:6990 TI - Antiheroínas como protagonistas femeninas en las películas “Susana” y “Porto das Caixas” AU - Kardum, Antonija DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:6285 TI - Fraseologismos del campo de las emociones de enfado e ira AU - Jukić, Darka DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:6063 TI - La variedad andaluza en Huelva: actitudes lingüísticas hacia el uso y estatus del ceceo y seseo AU - Lovreković, Ivona DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:5999 TI - Propuesta de un diccionario bilingüe croata-español: terminología turística y hotelera AU - Berač, Anja DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:5910 TI - Subtitulación de la serie “Antidisturbios” AU - Pavoković, Dijana DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:5689 TI - Propuesta para un diccionario jurídico croata-español (variedad diatópica mexicana) de terminología de violencia intrafamiliar AU - Mikulić, Martina DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:5340 TI - Sublimación de los instintos reprimidos – factor clave del descubrimiento de los objetivos conductuales de los personajes femeninos en la Trilogía rural de F. G. Lorca AU - Kale, Kristina DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:5242 TI - La subtitulación para s/Sordos: actitudes del público con problemas auditivos en Croacia AU - Sesar, Dora DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:5616 TI - La traducción de los documentos oficiales de la Unión Europea del español al croata AU - Bilalović, Flavia DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:5495 TI - Propuesta de un artículo lexicográfico para un diccionario croata-español y español-croata AU - Batur, Adriana DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:5164 TI - Traducción y análisis de los cuentos “Monólogo de Isabel viendo llover en Macondo” y “Diálogo del espejo” de Gabriel García Márquez AU - Ćuto, Monika DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:4712 TI - Actitudes lingüísticas de los malagueños AU - Strika, Antonia DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:4935 TI - La identidad nacional venezolana y la mujer según la obra Doña Bárbara AU - Krpan, Ivona DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:4718 TI - Estudio de caso de una familia bilingüe AU - Capek, Anamarija DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:4652 TI - Traducción y análisis del cómic interactivo digital “All you can eat” AU - Kožul, Klara DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:4947 TI - “La mochacha trabaca perque tiene necesitá”: análisis del cocoliche en dos dramas de Florencio Sánchez AU - Krznarić, Sanja DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:4709 TI - La construcción de los personajes femeninos en la novela «Del amor y otros demonios» de Gabriel García Márquez AU - Matezović, Ines DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:4755 TI - Análisis contrastivo de intensificadores de cantidad en español y croata AU - Dadić, Ivana DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:4683 TI - Traducción audiovisual: Análisis del lenguaje coloquial y soez en la película “Búfalo de la noche” AU - Jerolimov, Karmen DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:4649 TI - Traducción y análisis del cuento infantil y juvenil ¡Manda narices! AU - Andrić, Tea DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:5109 TI - La subversión en las películas españolas durante el franquismo AU - Matković, Zrinka DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:4062 TI - Análisis contrastivo de las unidades fraseológicas con el componente DIOS AU - Požarina, Matej DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:4949 TI - Análisis contrastivo de las unidades fraseológicas con el componente agua en español, italiano y croata AU - Odak, Anđela DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:4179 TI - Traduccion audiovisual AU - Bartolčić, Valentina DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:3934 TI - El contacto lingüístico entre español y portugués: el fronterizo en los cuentos de Saúl Ibargoyen AU - Bućo, Tanja DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:3936 TI - Análisis de performatividad en los discursos de Fidel Castro AU - Morić, Marianne DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:4256 TI - Propuesta de un diccionario jurídico bilingüe croataespañol: derecho sucesorio AU - Pavlaković, Paula DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:3609 TI - Crítica de las novelas de caballerías en Don Quijote de Miguel de Cervantes Saavedra AU - Krivokapić, Aleksandar DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:3332 TI - Problemas de traducción literaria: Willy Uribe “Nanga” AU - Radulić, Ines DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:6716 TI - Análisis paremiológico contrastivo AU - Mareljić, Vedrana DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:2924 TI - Traducción y análisis de los relatos de Manuel Rivas, La lengua de las mariposas y Un saxo en la niebla AU - Ratković, Erika DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:3032 TI - Traducción especializada: medicina AU - Živković, Klara DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:4128 TI - Provincianismo, religiosidad y sexualidad de los personajes adolescentes y jóvenes femeninos en las películas La Ciénaga, La niña santa y La mujer sin cabeza de Lucrecia Martel AU - Čarija, Antonia DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:2941 TI - Propuesta de un diccionario jurídico bilingüe croataespaño AU - Maglica, Barbara DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:3336 TI - Propuesta de un diccionario turístico croata-español AU - Okmažić, Marija DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:2433 TI - Traduccion y analisis de los cuentos elegidos de la coleccion Celia lo que dice de Elena Fortun AU - Blažević, Ivana DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:2259 TI - Problemas de traducción de los cómics – José Escobar Saliente: Zipi y Zape (El tonel del tiempo) AU - Galić, Lana DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:2205 TI - El espanglish en la novela "Borderlands/ La frontera: The New Mestiza" de Gloria Anzaldua AU - Brkić, Ivana DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:2167 TI - El espanglish en la novela "Borderlands/ La frontera: The New Mestiza" de Gloria Anzaldua AU - Brkić, Ivana DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:2104 TI - La representación de la mujer en “Tristana” de Benito Pérez Galdós y “Memorias de un solterón” de Emilia Pardo Bazán AU - Grabovac, Ana DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:1968 TI - La variacion de la /s/ implosiva en el espanol de La Habana AU - Krajinović, Nikolina DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:2755 TI - Análisis y traducción del cuento Bratec Jaglenac i sestrica Rutvica AU - Biskup, Marija DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:1804 TI - Fitónimos populares en castellano, gallego y croata AU - Eškinja, Sabina DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:1612 TI - I quattro elementi della natura nella fraseologia italiana ed equivalenze croate e spagnole AU - Puh, Antonella DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:1268 TI - Propuesta de un diccionario bilingue croata-espanol: reposteria del Adriatico croata AU - Vučković, Anamarija DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:2106 TI - Propuesta de un diccionario bilingue turistico- cultural: la regino di Dubrovnik AU - Bašica, Ivana DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:974 TI - Propuesta de un diccionario turistico-cultural bilingue: la region de Rijeka AU - Mužić, Antea DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:864 TI - Analisis fraseo-terminologicode los textos legislativos de la Union Europea - politica de asilo e inmigracion AU - Varaždinac, Ines DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:555 TI - Elaboracion del diccionario bilingue espanol-croata de terminos de colores basicos AU - Zmaić, Magdalena DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:720 TI - Fraseologia comparativa AU - Petrović, Matea DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:2971 TI - Competencias requeridas para aprobar el examen de traductor en la UE AU - Vranješević, Tamara-Bjanka DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:665 TI - El mito de la sirena en la literatura AU - Jović, Dijana DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:141 TI - Alvaro Conquiero, Merlin e familia i outras historias AU - Perković, Marija DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:458 TI - Cuentos de Inma Luna AU - Lukašević, Stjepana DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:55 TI - Salvador Dali iz perspektive psihoanalize: traduktološka analiza AU - Eschebach, Nina Lucija DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:54 TI - Somatismos mano, dedo y puno en la fraseologia espanola, italiana y croata AU - Vuksan, Iva DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER - TY - THES ID - unizd:716 TI - El debilitamiento de la s implosiva en el español de Andalucía AU - Zaplatić, Iva DP - DABAR (Digitalni akademski arhivi i repozitoriji) ER -