pid,type,title,authors,mentors,source_title,published_date,url,doi,isbn,issn,eissn unizd:8221,thesis,"Théâtre forum dans l’enseignement du français langue seconde","Pantaler, Nikolina",,,,,,,, unizd:8182,thesis,"L’approche fonctionnelle à la traduction des culturèmes","Raič, Ana",,,,,,,, unizd:7850,thesis,"Facteurs de la motivation et de la vocation des enseignants de la langue française","Sobota, Andrea",,,,,,,, unizd:7821,thesis,"Le déterminant démonstratif et ses traductions en français et en croate : de la bi- vers la tridimensionnalité","Rusan, Anica",,,,,,,, unizd:7766,thesis,"« Bravo ! » - Le rôle de la communication verbale de l’enseignant du FLE lors de l’examen oral des élèves","Rudan, Anja",,,,,,,, unizd:7739,thesis,"French Borrowings in Modern English Fashion and Culinary Magazines","Manjkas, Martina",,,,,,,, unizd:7575,thesis,"Les éléments kinésiques de la communication non verbale des élèves en classe de FLE","Raspudić, Eva",,,,,,,, unizd:7683,thesis,"Analyse terminologique du vocabulaire de la médecine (microdomaine : système nerveux)","Vuk, Anamarija",,,,,,,, unizd:7942,thesis,"L'analyse des collocations verbales dans le texte: Code de la santé publique; Partie réglementaire","Galić, Ana",,,,,,,, unizd:7291,thesis,"Traduction et analyse traductologique de la pièce « Je tremble (1) » de Joël Pommerat","Frančišković, Stella",,,,,,,, unizd:7181,thesis,"Analyse contrastive des expressions figées comparatives françaises, italiennes et croates à composante zoonymique","Tanfara, Sara",,,,,,,, unizd:6626,thesis,"Le processus de sous-titrage des films promotionnels de l'ACPF","Rendulić, Sandra",,,,,,,, unizd:7165,thesis,"Genre féminin, grammatical ou social","Guć, Tonka",,,,,,,, unizd:6598,thesis,"Métaphores conceptuelles sur la pandémie de coronavirus dans les médias croates","Popić, Silvia",,,,,,,, unizd:7704,thesis,"Cadre de référence PETRA-E pour l'enseignement et la formation destinés au traducteur littéraire","Štroliga, Marija Dolores",,,,,,,, unizd:6753,thesis,"Analyse comparative des expressions figées croates et françaises à composante alimentaire","Hunjak, Sara",,,,,,,, unizd:6333,thesis,"Les noms de lieux des communes de Kršan et de Pula en Istrie","Krulčić, Nina",,,,,,,, unizd:7625,thesis,"L'utilisation de la chanson (plurilingue) en classe de langues étrangères","Zubović, Franka",,,,,,,, unizd:6494,thesis,"Les locutions françaises et croates en contraste : domaine animaux","Školjarev, Gabrijela",,,,,,,, unizd:6230,thesis,"Deux nouvelles d'Andrée Chedid : traduction et analyse traductologique","Klarić, Anette",,,,,,,, unizd:6281,thesis,"„La femme sans sépulture“ d'Assia Djebar : analyse traductologique","Kekez, Antonio",,,,,,,, unizd:4743,thesis,"Les défis dans la traduction de la littérature fantasy","Bakmaz, Antonia",,,,,,,, unizd:4762,thesis,"Awa Beauté de Sylvain Prudhomme: traduction et analyse traductologique","Kežman, Kristina",,,,,,,, unizd:4790,thesis,"Traduction de noms propres, de realia et de locutions figées : l’exemple de « Petit pays » de Gaël Faye","Milovac, Matea",,,,,,,, unizd:6834,thesis,"Défis de la traduction audiovisuelle : traduire le film documentaire","Marđokić, Fani",,,,,,,, unizd:4106,thesis,"Analyse terminologique dans le domaine de la culture","Planinić, Luka",,,,,,,, unizd:5341,thesis,"Anthroponyms in the district of Opuzen from 2009 to 2019 based on the data from the Register of baptisms","Kale, Kristina",,,,,,,, unizd:4049,thesis,"Métaphore conceptuelle : Ressource de la créativité littéraire","Mlakić, Matea",,,,,,,, unizd:4030,thesis,"La grammaire est une chanson douce d’Erik Orsenna : traduction de plusieurs chapitres et analyse traductologique","Šprljan, Šime",,,,,,,, unizd:4255,thesis,"La représentation des collocations dans la langue juridique","Mastelić, Lorina",,,,,,,, unizd:4697,thesis,"Traduction des phrasèmes dans les articles journalistiques sur le football","Šmitran, Ena",,,,,,,, unizd:3295,thesis,"Le subjonctif en français, appréciation critique ou règles morphologiques","Fabris, Nina",,,,,,,, unizd:3940,thesis,"L'analyse critique du discours : les discours de Charles de Gaulle (1940-1944)","Morić, Marianne",,,,,,,, unizd:3026,thesis,"Analyse comparative des expressions figées françaises et croates avec composantes tête, main et pied","Grcić, Anđela",,,,,,,, unizd:3460,thesis,"La traduction et l’analyse traductologique des textes d’actualité issus de la presse écrite française","Stanović, Matea",,,,,,,, unizd:2933,thesis,"La situation sociolinguistique en Belgique","Buzuk, Valentina",,,,,,,, unizd:3677,thesis,"Claire Mazard : Une arme dans la tête – traduction d’un extrait et analyse traductologique","Zinaja, Daria",,,,,,,, unizd:3795,thesis,"Analyse stylistique des éléments discursifs dans la nouvelle « Le mystère par exellence » dʼAmélie Nothomb avec un accent sur la traduction des locutions figées","Bulatović, Una",,,,,,,, unizd:2585,thesis,"Fragments de la vie des gens de Régis Jauffret : traduction et analyse traductologique","Prpić, Ivana",,,,,,,, unizd:2808,thesis,"Analyse traductologique de deux nouvelles de Bernard Quiriny","Perković, Matea",,,,,,,, unizd:2396,thesis,"«Orchidea» de Cosey: traduction et analyse traductologique","Jerković, Branka",,,,,,,, unizd:3603,thesis,"Les mots culturellement spécifiques dans le dictionnaire bilingue croato-français","Višnjić, Višnja",,,,,,,, unizd:4710,thesis,"La variation dénominative dans le domaine de l'analyse technique sur le marché boursier","Matezović, Ines",,,,,,,, unizd:2276,thesis,"Adaption des definitions terminologiques selon les modeles de connaissance","Bunta, Dora",,,,,,,, unizd:2053,thesis,"Des nouvelles de Vincent Engel: Traduction et analyse traductologique","Šercer, Tony",,,,,,,, unizd:1966,thesis,"Les néologismes dans le cycle Harry Potter et leur traduction en français et en croate","Velić, Ajla",,,,,,,, unizd:2069,thesis,"Description des notions de l´art dans les guides touristiques sur les villes dalmates","Hulec, Sandra",,,,,,,, unizd:1601,thesis,"Paul Claudel: L'Histoire de Tobie et de Sara - traduction et analyse traductologique","Vidoš, Marina",,,,,,,, unizd:1597,thesis,"Lex expressions idiomatiques: Hausmann, Gross, Mel'čuk","Grga, Jasmina",,,,,,,, unizd:1525,thesis,"Traduire le film Baden Baden: defis de la traduction audiovisuelle","Bijuklić, Ana",,,,,,,, unizd:1520,thesis,"La langue bretonne et ses aspects sociolinguistiques","Junaković, Jere",,,,,,,, unizd:3298,thesis,"Etude du vocabulaire franco-croate de la psychopatologie","Šindija, Anamarija",,,,,,,, unizd:863,thesis,"Analyse terminologique et phraseologique dans le domaine d'asile et d'immigration (textes legislatifs de l'UE)","Varaždinac, Ines",,,,,,,, unizd:975,thesis,"Eric-Emmanuel Schmitt: Odette Toulemonde et autres histoires: traduction et analyse traductologique","Mužić, Antea",,,,,,,, unizd:1119,thesis,"Le retour des personnages dans la Comédie humaine de Balzac","Bonifačić, Lucija",,,,,,,, unizd:840,thesis,"La communication et la theorie de l`information","Perica, Ana",,,,,,,, unizd:568,thesis,"Enjeux et defis de la traduction d'un texte historique","Mikulandra, Kristina",,,,,,,, unizd:282,thesis,"La metaphore conceptuelle dans ""La fee carabine""","Bobić, Đurđica",,,,,,,, unizd:135,thesis,"Eugene Ionesco et le totalitarisme","Maričić, Marija",,,,,,,,